Call for Papers: Transformation and Multilingualism: German Speakers and Writers in Contact Zones
The Ohio State University
February 14th – 15th, 2025
Keynote Speaker: Dr. Julia Ruck, Department of German Studies, Emory University
The Germanic Graduate Student Association (GGSA) at The Ohio State University invites
submissions for its upcoming 17th annual graduate student conference exploring the process of
transformation, identity formation, and linguistic practices within and across German-speaking
contexts. This year’s theme centers on how language use in social and cultural contact zones
shapes, transforms, and redefines the concept of “German” identity, belonging, and
communication. We welcome submissions from both linguistic and cultural/literary studies
perspectives and encourage diverse methodologies to approach these themes. In this context,
we place “German” as a conceptual anchor at the intersection of cultures and languages,
emphasizing it as a space where identities and meanings are constructed and contested.
The conference encourages contributions that explore how language is used to shape,
challenge, and resist cultural boundaries and power dynamics within contact zones. Borrowing
from Mary Louise Pratt (1991), who describes the contact zone as a social space of linguistic
and cultural conflict and power negotiation, and Jeroen Dewulf’s (2014) concept of ‘contact
literature’—as literature written in one specific language which is still deeply influenced by the
other languages and cultural elements within the contact zone—we build on the work of Will
Baker and Tomokazu Ishikawa (2021) to define transcultural dynamics and language use at
contact zones as communication where cultural and linguistic transformations take center
stage. These ‘contact zones’ take various forms, from physical spaces such as border regions
and migration sites to virtual platforms and sociocultural third spaces, such as language
classrooms and academic discourse. Proposals might examine how cross-cultural encounters
inspire linguistic innovation and variation, creating new forms of expression that both mirror and
reshape ideas of identity and belonging. Cultural studies projects might analyze representations
of hybrid identities, the mediation of cultural memory and heritage, or how literature, film, and
other media portray cross-cultural interactions. We encourage submissions that address
linguistic practices, cultural phenomena, and/or literary texts that traverse and impact cultural
boundaries.
This conference aims to foster an interdisciplinary dialogue on how languages and cultures
interact, merge, and transform, impacting both the speakers and the communities involved. We
welcome graduate students from diverse academic backgrounds to submit proposals
addressing topics of transcultural communication, language use, and the transformation of
“German” in contact zones. Contributions from disciplines such as linguistics, literature,
applied linguistics, philology, digital humanities, cultural studies, and media and film studies are
especially welcome. Submissions may address, but are not limited to, the following topics:
- Language contact and fusion: How do languages interact and influence each other at
cultural crossroads? How do these interactions shape aspects of interlanguaging and
language varieties? (O’Grady et al., 2001; Tarone, 2018) - Translation and interpretation: How do the acts of translation and/or interpretation
shape intercultural communication? (Kelly & Bruen, 2014; Borge Janetti, 2019) - Multilingualism and identity: How do individuals navigate multiple languages and
cultural identities at cultural crossroads? (Baker, 2001; The Douglas Fir Group, 2016) - Language policy and power dynamics: How are language policies used to transfer
power and control in cultural contact zones? What are the consequences of language
policy in a variety of contexts? (Bruhlmann, 2012) - Language and migration: How does migration impact literary and linguistic
expression? How does it influence language use as a means of adapting, resisting, or
redefining belonging in contact zones? (Anya, 2017; Kreitinger, 2017) - Language and diaspora: How do diasporic communities maintain and adapt their
language in new cultural contexts? (Craith, 2015) - Language and media in a globalized world: How do digital media and online platforms
create new cultural contact zones? How does language function within these
spaces? (Ivkovic & Lotherington, 2009) - Language and social movements: How is language used to establish or challenge
power and claim agency in social movements in cultural contact zones? (Davis, 2012) - Language use in the classroom: How can language classrooms be spaces for exploring
and understanding intercultural communication? What pedagogical practices can foster
cultural awareness and critical reflection on language use? Why can specific language
choices either facilitate or hinder effective communication in intercultural
encounters? (Back & Wagner, 2019)
Submission Guidelines
Abstracts should be submitted by December 15th, 2024, to contact.ggsa.osu@gmail.com. We
welcome both presentations with single and multiple authorships. Abstracts can be submitted
in either English or German. Abstracts should not be longer than 300 words, nor should they
include the name(s) of the author(s). Your name, pronouns, email address, paper title, university
and department affiliations, and a short biography should be submitted as a separate
attachment along with your abstract. Please see our website at https://org.osu.edu/ggsa/ for
further information.
Suggested readings include:
1. Alfred, P., and C. Warner. “Literary Pragmatics and Intercultural Dialogue in the Beginning
Language Class.” Teaching and Learning Second Language Pragmatics for Intercultural
Understanding, 2021, pp. 83–104.
2. Anya, U. Translanguaging Identities. Racialized Identities in Second Language Learning:
Speaking Blackness in Brazil, Routledge, 2017, pp. 24–40.
3. Back, M., and M. Wagner. “Languages for All: World Languages for Meaning-Making and
Intercultural Citizenship.” AAUSC 2019 Volume—Issues in Language Program Direction:
Pathways to Paradigm Change: Critical Examinations of Prevailing Discourses and
Ideologies in Second Language Education, edited by K. Michelson and B. Dupuy,
Cengage Learning, 2019, pp. 176–198.
4. Baker, Colin. “Bilingualism: Definitions and Distinctions.” Foundations of Bilingual
Education and Bilingualism, 3rd ed., Multilingual Matters Limited, 2001, pp. 2–16.
5. Baker, Will, and Tomokazu Ishikawa. Transcultural Communication Through Global
Englishes. Routledge, 2021.
6. Borge Janetti, Gabriela. “Intercultural Translation in Classroom-Based Multilingual
Educational Research.” Critical Multilingualism Studies, vol. 7, no. 1, 2019, pp. 64–84.
7. Bhabha, Homi. The Location of Culture. 2nd ed., Routledge, 2004.
8. Bruhlmann, Angela. “Does the L1 Have a Role in the Foreign Language Classroom? A
Review of the Literature.” Studies in Applied Linguistics and TESOL, vol. 12, no. 2, 2012,
pp. 55–80.
9. Byram, Katra, and Claire Kramsch. “Why Is It so Difficult to Teach Language as Culture?”
The German Quarterly, vol. 81, no. 1, 2008, pp. 20–34.
10. Craith, Máiréad Nic. “‘Migrant’ Writing and the Re-Imagined Community: Discourses of
Inclusion/Exclusion.” German Politics & Society, vol. 33, no. 1/2, 2015, pp. 84–99.
11. Criser, R., and S. M. Knott. “Decolonizing the Curriculum.” Die
Unterrichtspraxis/Teaching German, vol. 52, no. 2, 2019, pp. 151–160.
12. Davis, Joseph E. “Narrative and Social Movements: The Power of Stories.” Stories of
Change, State University of New York Press, 2002, pp. 11–36.
13. Denham, Scott, et al. “‘The State We’re In’: Narratives of Migration and Translation.” The
German Quarterly, vol. 90, no. 2, 2017, pp. 227–234.
14. The Douglas Fir Group. “A Transdisciplinary Framework for SLA in a Multilingual World.”
The Modern Language Journal, vol. 100, no. S1, 2016, pp. 19–47.
15. García, Ofelia. “Bilingualism and Translanguaging.” Bilingual Education in the 21st
Century: A Global Perspective, 1st ed., John Wiley & Sons, 2009, pp. 42–71.
16. Göttsche, Dirk, et al. “Diaspora.” Handbuch Postkolonialismus und Literatur, 1st ed., J.B.
Metzler, 2017, pp. 134–38.
17. —. “Hybridität/Hybridisierung.” Handbuch Postkolonialismus und Literatur, 1st ed., J.B.
Metzler, 2017, pp. 156–59.
18. —. “Third Space.” Handbuch Postkolonialismus und Literatur, 1st ed., J.B. Metzler, 2017,
pp. 226–28.
19. Gramling, David. Invention of Multilingualism. Bloomsbury Academic, 2016.
20. Ivkovic, Dejan, and Heather Lotherington. “Multilingualism in Cyberspace:
Conceptualising the Virtual Linguistic Landscape.” International Journal of
Multilingualism, vol. 6, no. 1, 2009, pp. 17–36.
21. Kelly, N., and J. Bruen. “Translation as a Pedagogical Tool in the Foreign Language
Classroom: A Qualitative Study of Attitudes and Behaviours.” Language Teaching
Research, vol. 19, no. 2, 2014, pp. 150–168.
22. Kreitinger, Brooke. “Migration and German Studies: Rethinking and Redefining
Boundaries.” The German Quarterly, vol. 90, no. 2, 2017, pp. 214–217.
23. Kramsch, Claire. The Multilingual Subject. Oxford UP, 2010.
24. Mani, B. Venkat. “Migrants, Refugees, Exiles: ‘Cosmopolitical Claims beyond
Willkommenskultur.’” The German Quarterly, vol. 90, no. 2, 2017, pp. 219–222.
25. Maniotes, Leslie Kuhltha. “The Transformative Power of Literary Third Space.” 2005.
26. Meecham, Marjorie, and Janie Rees-Miller. “Language in Social Contexts.” Contemporary
Linguistics, edited by W. O’Grady, J. Archibald, M. Aronoff, and J. Rees-Miller, Bedford/St.
Martin’s, 2001, pp. 537-590.
27. Odlin, Terence. “Cross-Linguistic Influence (CLI).” The Routledge Encyclopedia of
Second Language Acquisition, edited by P. Robinson, Routledge, 2012, pp. 151–153.
28. Pratt, Mary Louise. “Arts of the Contact Zone.” Profession, 1991, pp. 33-40.
29. Tarone, Elaine. “Interlanguage.” The Encyclopedia of Applied Linguistics, 2018, pp. 1–7.
30. Vlasta, Sandra. “The Motif of Language in Migration Literature.” Contemporary Migration
Literature in German and English, Brill, 2015, pp. 59–103.
31. Warner, Chantelle, and Beatrice Dupuy. “Moving toward Multiliteracies in Foreign
Language Teaching: Past and Present Perspectives . . . and Beyond.” Foreign Language
Annals, vol. 51, no. 1, 2018, pp. 116–128.
Contact Information
The Ohio State University German Graduate Student Association
Contact Email
contact.ggsa.osu@gmail.com
URL
https://org.osu.edu/ggsa/